dup`tw qyrw sq rMg dw; Dupatta Tera Sat Rang Da; Dupatta Tera Sat Rang Da
Author: Shamsher Sandhu , Surjit Bindrakhia

hoey! hoey! hoey hoey! hoey!
Hoay! Hoay! Hoay Hoay! Hoay!
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
 
moFy qoN iqlkdw jwvy
moday to`n tilakdaa jaavay
It is slipping away from your shoulder
 
sqwrW vl Kwvy
sataaraa`n wal khaavay
It is creating seventeen twists
 
dup`tw qyrw sq rMg dw
dupatta tera sat rang daa
Your dupatta of seven colors
 
gBrW nUµ bVw qVPwvy
gabhraa`n noo`n barhaa tarhfaavay
It agitates the youthful boys
 
qy sIny Ag lwvy
tay seenay ag laavay
And inflames their hearts with passion
 
dup`tw qyrw sq rMg dw
dupatta tera sat rang daa
Your dupatta of seven colors
 
sKIAW c` rihnI eyN qUM rwxI bx ky
sakheeaa`n ch` rahinee ay`n too`n raaNee baN kay
You live like a queen in among your (women) friends.
 
hQ ivcoN lMGyN ptrwxI bx ky
hath wicho`n langhay`n patraanee baN kay
You pass by me like a big shot.
 
kI AMbrW dy ivc ieh pwvy, jdoN lihrwvy?
kee ambraa`n day wich ih paavay, jado`n lehraavay?
What does your veil achieve by waving in the skies?
 
kihMdy ny jvwnI huMdI BuKI ipAwr dI
kahinday nay javaanee hundee bhukhee piar dee
It is said that youth is hungry of love
 
qWG iehnUµ sdw rhy idldwr dI
taangh ihnoo sadaa rahay dildaar dee
and it always yearns for the beloved.
 
sjxw nUµ ipAw ieh bulwvy, nw Borw ieh Srmwvy
sajnaa noo`n piaa ih bulaavay, naa`n bhoraa ih sharmaavay
It (your dupatta) is inviting your lovers; it is not ashamed at all.
 
gwxw gwxw gwxw
gaaNaa gaaNaa gaaNaa
Song song song
 
dupitAw sc ds vy, mYN ikhVy ipMf muklwvy jwxw?
dupattiaa sach das way, mai`n kihrhay pind muklaavay jaaNaa?
Oh dupatta! Tell me which village will my groom come from (where will I go after marriage)?
 
ijnHW dy kol hY, hudwrI qYQoN mMgI
jinna`n day kol hai. hudaaree tetho`n mangee
Even those who have it are asking you to loan it.
 
mwipAW dI jwn nIN qUM sUlI auqy tMgI
maapiaa`n dee jaan nee`n too`n soolee utay tangee
You have become a pain in the neck to your parents.
 
ikqy cMn nw koeI nvW hI cVwvy, ksUqw j`B pwvy
kitay chan naa`n koee navaa`n charhaavay, kasootaa jabh paavay
I hope your veil may not create a new problem, a complicated one
 
sMDU dyK hovy nI sdweI iPrdw
sandhoo daykh hovay nee`n sadaaee firdaa
Sandhu (the song writer) is losing his mind over you
 
Poto qyrI btUvy ivc pweI iPrdw
foto tayree batooay wich paaee firdaa.
He is carrying your photo in his wallet
 
gIq qyry hI dup`ty dy auh gwvy
geet tayray hee dupattay day uh gaavay
He only sings songs of your dupatta
 
nIN ijMd qVpwvy
nee`n jind tarhpaavay
Thus making his life difficult