next.gif (217 bytes)

pauVI 17 flower.gif (4327 bytes)  Stanza 17

next.gif (217 bytes)


AsMK jp AsMK Bwau ]
asankh jap asankh bhaa-o.
Axigxq hn qyry Bjn pwT qy Axigxq hn auh jo pRym nwl qyrw Bjn pwT krdy hn[
Countless are Thine meditations and countless those who meditate on Thee with Love.

AsMK pUjw AsMK qp qwau ]
asankh poojaa asankh tap taa-o.
Axigxq hn qyrIAW aupwSnW Aqy Axigxq hn jo qp`isAw krdy hn[
Countless are Thine worships and countless they who practise penance.

AsMK grMQ muiK vyd pwT ]
asankh garanth mukh vayd paath.
Axigxq hn Dwrmk pusqkW Aqy vydW dw mUMh jbwnI pwT krn vwly[
Countless are the scriptures and extempore reciters of Vedas.

AsMK jog min rhih audws ]
asankh jog man rahahi udaas.
Axigxq hn XogI ic`q iv`c, jo dunIAW vloN auprwm rihMdy hn[
Countless are the yogies who remain detached (in mind) from the world.

AsMK Bgq gux igAwn vIcwr ]
asankh bhagat gun gi-aan veechaar.
Axigxq hn AinMn AnurwgI jo pRBU dIAW auqikRstweIAW (vifAweIAW) Aqy boD nUµ socdy smJdy hn[
Countless are the votaries who reflect over the Lord's excellences and theology.

AsMK sqI AsMK dwqwr ]
asankh satee asankh daataar.
Axigxq hn piv`qr purS Aqy Axigxq hI puMndwn krn vwly[
Countless are the men of piety and countless the men of bounty.

AsMK sUr muh BK swr ]
asankh soor muh bhakh saar.
Axigxq hn XoDy ijhVy mUMh auqy lohy dIAW s`tW shwrdy (jW lohw KWdy) hn[
Countless are the warriors who eat steel with their mouth (bear the brunt on their face).

AsMK moin ilv lwie qwr ]
asankh mon liv laa-i taar.
Axigxq hn cu`p krIqy irSI, jo AwpxI pRIq qy ibRqI pRBU auqy kyNdr krdy hn[
Countless are the silent sages who center their love and attention on the Lord.

kudriq kvx khw vIcwru ]
kudrat kavan kahaa vichaar.
qYnUµ jW qyry ielm nUµ ibAwn krn dI myry iv`c ikhVI qwkq hY?
What power have I to describe Thine doctrines (Thee)?

vwirAw n jwvw eyk vwr ]
vaari-aa naa jaavaa ayk vaar.
mYN iek vwrI BI qyry auqy kurbwn nhIN ho skdw[
I cannot even once be a sacrifice unto Thee.

jo quDu BwvY sweI BlI kwr ]
jo tuDh bhaavai saa-ee bhalee kaar.
jo kuC qYnUµ cMgw l`gdw hY, auhI cMgw kMm kwj hY[
Whatever pleases Thee, is a good pursuit.

qU sdw slwmiq inrMkwr ]17]
too sadaa salaamat nirankaar. ||17||
qUM sdIv hI nvW nroAw hY, hy srUp-rihq purK!
Thou art ever safe and sound, O Formless One!


TOP OF PAGE


Translation Text by Manmohan Singh               Web Site Designer: Khushdev K. Thind