pauVI
26 |
||
Amul gux Amul vwpwr ] Anmul hn qyrIAW cMigAweIAW, hy swihb! Aqy Anmul qyrw vxj[ Priceless are Thine merits, O Lord! and priceless Thy dealings. Amul vwpwrIey Amul BMfwr ] Anmul hn qyry v`xjwry qy Anmul qyry Kjwny[ Priceless are Thine dealers and priceless Thy treasures. Amul Awvih Amul lY jwih ] Anmul hn jo qyry kol AwauNdy hn Aqy Anmul auh jo qyry kolo sOdw KrId ky lY jWdy hn[ Priceless are they who come to Thee and priceless they who purchase and fetch goods from Thee. Amul Bwie Amulw smwih ] Anmul hY qyrI pRIq Aqy Anmul qyry AMdr lInqw[ Priceless is Thy affection and priceless the absorption in Thee. Amulu Drmu Amulu dIbwxu ] Anmul hY qyrw eISvrI kwnUµn Aqy Anmul qyrw drbwr[ Priceless is Thy Divine law and priceless Thy Court. Amulu qulu Amulu prvwxu ] Anmul hY qyrI qkVI Aqy Anmul qyry v`ty! Priceless are Thy scales and priceless Thine weights. Amulu bKsIs Amulu nIswxu ] Anmul hn qyrIAW dwqW Aqy Anmul hY qyrI prvwngI dw icMnH! Priceless are Thine gifts and priceless Thy mark of approval. Amulu krmu Amulu Purmwxu ] Anmul hY qyrI rihmq Aqy Anmul qyrw hukm[ Priceless are Thy benevolence and priceless Thy order. Amulo Amulu AwiKAw n jwie ] mul qoN pry Aqy Amolk, swihb ibAwn nhIN kIqw jw skdw[ Beyond price and invaluable, the Lord cannot be expressed. AwiK AwiK rhy ilv lwie ] lgwqwr qyrw aucwrx krn duAwrw, hy mwlk! mYN qyrI pRIq AMdr lIn rihMdw hW[ By continually speaking of Thee, I remain absorbed in Thy love. AwKih vyd pwT purwx ] vydW Aqy purwxw dy pwTI qYnUµ hI pukwrdy hn[ The reciters of the Vedas and the Puranas Proclaim Thee. AwKih pVy krih viKAwx ] pVHy ilKy qyrw nwm aucwrdy Aqy qyry bwry BwSn idMdy hn[ The literate repeat Thy Name and deliver discourses apropos Thee. AwKih brmy AwKih ieMd ] brHmy qyrw izkr krdy hn Aqy ieMdR BI qyrw hI izkr krdy hn[ Brahmas speak of Thee and Indras speak of Thee as well. AwKih gopI qY goivMd ] guAwlxw Aqy ikRSn qyrw hI izkr krdy hn[ The milk-maids and Krishna speak of Thee. AwKih eIsr AwKih isD ] iSvjI qYnUµ AwKdw hY Aqy krwmwqW krn vwly BI qyrw hI izkr krdy hn[ The Shiva speak of Thee and the miracle-mongers speak of Thee as well. AwKih kyqy kIqy buD ] swry bu`D jo qUM swjy hn, qYnUµ hI pukwrdy hn[ All the Buddhas, created by Thee, proclaim Thee. AwKih dwnv AwKih dyv ] dYNq qYnUµ pukwrdy hn Aqy dyvqy BI qYnUµ hI AwKdy hn[ The demons proclaim Thee and the gods proclaim Thee. AwKih suir nr muin jn syv ] dyvqy, mnu`K, monDwrI Aqy syvk qyrw hI ijkr krdy hn[ The demi-gods the men, the silent persons and the servants speak of Thee. kyqy AwKih AwKix pwih ] Gnyry qYnUµ ibAwn krdy hn Aqy ibAwn krn dw hINAw krdy hn[ Good many describe Thee and attempt to describe Thee. kyqy kih kih auiT auiT jwih ] bhuiqAW ny qYnUµ bwrMbwr ibAwn kIqw Aqy auh KVy qy iqAwr ho tur gey hn[ Many have repeatedly described Thee and arising and getting ready have departed. eyqy kIqy hoir kryih ] jykr qUM AYny hor rc dyvy ijMny A`gy rcy hn, Were Thou to create as many more as already created, qw AwiK n skih kyeI kyie ] qW BI auh qyrIAW QoVIAW ijhIAW nykIAW hI ibAwn nhIN kr skdy[ even then they can not describe a few virtues of Thine. jyvfu BwvY qyvfu hoie ] suAwmI AYfw v`fw ho jWdw hY jyfw v`fw aus nUµ cMgw l`gdw hY[ The Lord becomes so great as great He pleases. nwnk jwxY swcw soie ] hy nwnk! AwpxI ivSwlqw auh s`cw sweIN Kud hI jwxdw hY[ O Nanak! Only the True Lord Himself knows His greatness. jy ko AwKY boluivgwVu ] jykr koeI bkvwsI khy ik auh vwihgurU nUµ vrnx kr skdw hY, If some prater says that he can describe God qw ilKIAY isir gwvwrw gwvwru ]26] qd aus nUµ mUrKW dw mhW mUrK ilK C`fo[ then write him down as the most foolish of the foolish. |
||