next.gif (217 bytes)

pauVI 26 flower.gif (4327 bytes)  Stanza 26

next.gif (217 bytes)


Amul gux Amul vwpwr ]
amul gun amul vaapaar.
Anmul hn qyrIAW cMigAweIAW, hy swihb! Aqy Anmul qyrw vxj[
Priceless are Thine merits, O Lord! and priceless Thy dealings.

Amul vwpwrIey Amul BMfwr ]
amul vaapaaree-ay amul bhandaar.
Anmul hn qyry v`xjwry qy Anmul qyry Kjwny[
Priceless are Thine dealers and priceless Thy treasures.

Amul Awvih Amul lY jwih ]
amul aavahi amul lai jaahi.
Anmul hn jo qyry kol AwauNdy hn Aqy Anmul auh jo qyry kolo sOdw KrId ky lY jWdy hn[
Priceless are they who come to Thee and priceless they who purchase and fetch goods from Thee.

Amul Bwie Amulw smwih ]
amul bhaa-i amulaa samaahi.
Anmul hY qyrI pRIq Aqy Anmul qyry AMdr lInqw[
Priceless is Thy affection and priceless the absorption in Thee.

Amulu Drmu Amulu dIbwxu ]
amul Dharam amul deebaan.
Anmul hY qyrw eISvrI kwnUµn Aqy Anmul qyrw drbwr[
Priceless is Thy Divine law and priceless Thy Court.

Amulu qulu Amulu prvwxu ]
amul tul amul parvaan.
Anmul hY qyrI qkVI Aqy Anmul qyry v`ty!
Priceless are Thy scales and priceless Thine weights.

Amulu bKsIs Amulu nIswxu ]
amul bakhsees amul neesaan.
Anmul hn qyrIAW dwqW Aqy Anmul hY qyrI prvwngI dw icMnH!
Priceless are Thine gifts and priceless Thy mark of approval.

Amulu krmu Amulu Purmwxu ]
amul karam amul fur-maan.
Anmul hY qyrI rihmq Aqy Anmul qyrw hukm[
Priceless are Thy benevolence and priceless Thy order.

Amulo Amulu AwiKAw n jwie ]
amulo amul aakhi-aa naa jaa-i.
mul qoN pry Aqy Amolk, swihb ibAwn nhIN kIqw jw skdw[
Beyond price and invaluable, the Lord cannot be expressed.

AwiK AwiK rhy ilv lwie ]
aakh aakh rahay liv laa-i.
lgwqwr qyrw aucwrx krn duAwrw, hy mwlk! mYN qyrI pRIq AMdr lIn rihMdw hW[
By continually speaking of Thee, I remain absorbed in Thy love.

AwKih vyd pwT purwx ]
aakhahi vayd paath puraan.
vydW Aqy purwxw dy pwTI qYnUµ hI pukwrdy hn[
The reciters of the Vedas and the Puranas Proclaim Thee.

AwKih pVy krih viKAwx ]
aakhahi parhay karahi vakhi-aan.
pVHy ilKy qyrw nwm aucwrdy Aqy qyry bwry BwSn idMdy hn[
The literate repeat Thy Name and deliver discourses apropos Thee.

AwKih brmy AwKih ieMd ]
aakhahi bar-may aakhahi ind.
brHmy qyrw izkr krdy hn Aqy ieMdR BI qyrw hI izkr krdy hn[
Brahmas speak of Thee and Indras speak of Thee as well.

AwKih gopI qY goivMd ]
aakhahi gopee tai govind.
guAwlxw Aqy ikRSn qyrw hI izkr krdy hn[
The milk-maids and Krishna speak of Thee.

AwKih eIsr AwKih isD ]
aakhahi ee-sar aakhahi siDh.
iSvjI qYnUµ AwKdw hY Aqy krwmwqW krn vwly BI qyrw hI izkr krdy hn[
The Shiva speak of Thee and the miracle-mongers speak of Thee as well.

AwKih kyqy kIqy buD ]
aakhahi kaytay keetay buDh.
swry bu`D jo qUM swjy hn, qYnUµ hI pukwrdy hn[
All the Buddhas, created by Thee, proclaim Thee.

AwKih dwnv AwKih dyv ]
aakhahi daanav aakhahi dayv.
dYNq qYnUµ pukwrdy hn Aqy dyvqy BI qYnUµ hI AwKdy hn[
The demons proclaim Thee and the gods proclaim Thee.

AwKih suir nr muin jn syv ]
aakhahi sur nar mun jan sayv.
dyvqy, mnu`K, monDwrI Aqy syvk qyrw hI ijkr krdy hn[
The demi-gods the men, the silent persons and the servants speak of Thee.

kyqy AwKih AwKix pwih ]
kaytay aakhahi aakhan paahi.
Gnyry qYnUµ ibAwn krdy hn Aqy ibAwn krn dw hINAw krdy hn[
Good many describe Thee and attempt to describe Thee.

kyqy kih kih auiT auiT jwih ]
kaytay kahi kahi uth uth jaahi.
bhuiqAW ny qYnUµ bwrMbwr ibAwn kIqw Aqy auh KVy qy iqAwr ho tur gey hn[
Many have repeatedly described Thee and arising and getting ready have departed.

eyqy kIqy hoir kryih ]
aytay keetay hor karayhi.
jykr qUM AYny hor rc dyvy ijMny A`gy rcy hn,
Were Thou to create as many more as already created,

qw AwiK n skih kyeI kyie ]
taa aakh naa sakahi kay-ee kay-i.
qW BI auh qyrIAW QoVIAW ijhIAW nykIAW hI ibAwn nhIN kr skdy[
even then they can not describe a few virtues of Thine.

jyvfu BwvY qyvfu hoie ]
jayvad bhaavai tayvad ho-i.
suAwmI AYfw v`fw ho jWdw hY jyfw v`fw aus nUµ cMgw l`gdw hY[
The Lord becomes so great as great He pleases.

nwnk jwxY swcw soie ]
naanak jaanai saachaa so-i.
hy nwnk! AwpxI ivSwlqw auh s`cw sweIN Kud hI jwxdw hY[
O Nanak! Only the True Lord Himself knows His greatness.

jy ko AwKY boluivgwVu ]
jay ko aakhai boluvigaarh.
jykr koeI bkvwsI khy ik auh vwihgurU nUµ vrnx kr skdw hY,
If some prater says that he can describe God

qw ilKIAY isir gwvwrw gwvwru ]26]
taa likhee-ai sir gaavaaraa gaavaar. ||26||
qd aus nUµ mUrKW dw mhW mUrK ilK C`fo[
then write him down as the most foolish of the foolish.


TOP OF PAGE


Translation Text by Manmohan Singh               Web Site Designer: Khushdev K. Thind